During this time, the Irish language absorbed some Latin words, some via Old Welsh, including ecclesiastical terms: examples are easpag (bishop) from ).
By the 10th century, Old Irish had evolved into Middle Irish, which was spoken throughout Ireland and in Scotland and the Isle of Man.
From the 18th century on, the language lost ground in the east of the country.
The reasons behind this shift were complex but came down to a number of factors: It was a change characterised by diglossia (two languages being used by the same community in different social and economic situations) and transitional bilingualism (monoglot Irish-speaking grandparents with bilingual children and monoglot English-speaking grandchildren).
Otherwise, Anglicisation was seen as synonymous with 'civilising'" of the native Irish.
Currently, modern day Irish speakers in the church are pushing for language revival.
By the mid-18th century, English was becoming a language of the Catholic middle class, the Catholic Church and public intellectuals, especially in the east of the country.
These writings have been found throughout Ireland and the west coast of Great Britain.
Once it became apparent that immigration to the United States and Canada was likely for a large portion of the population, the importance of learning English became relevant.
This allowed the new immigrants to get jobs in areas other than farming.
It is the language of a large corpus of literature, including the Ulster Cycle.
From the 12th century, Middle Irish began to evolve into modern Irish in Ireland, into Scottish Gaelic in Scotland, and into the Manx language in the Isle of Man.